Memorial Day. День поминовения. Перевод с английского на русский.

Английский текст Memorial Day с переводом на русский язык

Вы можете заказать перевод текста или статьи с английского на русский.

Здесь представлен английский текст Memorial Day дается с переводом на русский язык. Английский текст об одном из праздников в США будет полезен тем, кто изучает английский язык.

Memorial Day   День поминовения

(Last Monday in May)
It was 1866 and the United States was recovering from the long and bloody Civil War between the North and the South. Surviving soldiers came home, some with missing limbs, and all with stories to tell. Henry Welles, a drugstore owner in Waterloo, New York, heard the stories and had an idea. He suggested that all the shops in town close for one day to honor the soldiers who were killed in the Civil War and were buried in the Waterloo cemetery. On the morning of May 5, the townspeople placed flowers, wreaths and crosses on the graves of the Northern soldiers in the cemetery. At about the same time, Retired Major General Jonathan A. Logan planned another ceremony, this time for the soldiers who survived the war. He led the veterans through town to the cemetery to decorate their comrades' graves with flags. It was not a happy celebration, but a memorial. The townspeople called it Decoration Day.
In Retired Major General Logan's proclamation of Memorial Day, he declared:
"The 30th of May, 1868, is designated for the purpose of strewing with flowers, or otherwise decorating the graves of comrades who died in defense of their country and during the late rebellion, and whose bodies now lie in almost every city, village and hamlet churchyard in the land. In this observance no form of ceremony is prescribed, but posts and comrades will in their own way arrange such fitting services and testimonials of respect as circumstances may permit."
The two ceremonies were joined in 1868, and northern states commemorated the day on May 30. The southern states commemorated their war dead on different days. Children read poems and sang civil war songs and veterans came to school wearing their medals and uniforms to tell students about the Civil War. Then the veterans marched through their home towns followed by the townspeople to the cemetery. They decorated graves and took photographs of soldiers next to American flags. Rifles were shot in the air as a salute to the northern soldiers who had given their lives to keep the United States together.
In 1882, the name was changed to Memorial Day and soldiers who had died in previous wars were honored as well. In the northern United States, it was designated a public holiday. In 1971, along with other holidays, President Richard Nixon declared Memorial Day a federal holiday on the last Monday in May.
Cities all around the United States hold their own ceremonies on the last Monday in May* to pay respect to the men and women who have died in wars or in the service of their country.
Memorial Day is not limited to honor only those Americans from the armed forces. It is also a day for personal remembrance. Families and individuals honor the memories of their loved ones who have died. Church services, visits to the cemetery, flowers on graves or even silent tribute mark the day with dignity and solemnity. It is a day of reflection. However, to many Americans the day also signals the beginning of summer with a three-day weekend to spend at the beach, in the mountains or at home relaxing.
In Waterloo, New York, the origin has not been lost and in fact the meaning has become even more special. President Lyndon Johnson proclaimed Waterloo the birthplace of Memorial Day in 1966, 100 years after the first commemoration. Every May 30, townspeople still walk to the cemeteries and hold memorial services. They decorate the graves with flags and flowers. Then they walk back to the park in the middle of town. In the middle of the park, near a monument dedicated to soldiers, sailors and marines, the Gettysburg address is read, followed by Retired Major General Logan's Order # 11 designating Decoration Day. The village choirs sing patriotic songs. In the evening, school children take part in a parade.
Arlington National Cemetery in Virginia is the nation's largest national cemetery. Not only are members of the armed forces buried here; astronauts, explorers and other distinguished Americans have all been honored with a special place here. President John F. Kennedy is buried in a spot overlooking Washington, D.C..
Here in the early hours of the Friday morning before Memorial Day, soldiers of the Third U.S. infantry walk along the rows of headstones. Each soldier stops at a headstone, reaches to a bundle of flags he is carrying, pulls one out and pushes it into the ground. These soldiers are part of a special regiment. the Old Guard. Most consider it a privilege to place flags on the more than two hundred thousand graves of soldiers who served in the wars or who died in them. "They have done their job," said one soldier, "and now it's my turn to do mine."
It is an equal honor to guard the Tomb of the Unknown Soldier all year. There are actually four soldiers buried in this spot: the unknown soldiers of the two World Wars, the Korean conflict, and the Vietnam War. Each soldier represents all of those who gave their lives in the modern wars. Soldiers from the Army's Third Infantry guard the tomb twenty-four hours a day. Wreath-laying ceremonies take place all through the year and people from all over the world come to watch the changing of the guard. On another hill of Arlington Cemetery there is a mass grave of unidentified soldiers from the Civil War.
On Memorial Day, the President or Vice President of the United States gives a speech and lays a wreath on the tombs. Members of the armed forces shoot a rifle salute in the air. Veterans and families come to lay their own wreaths and say prayers. There is a chance that one of the soldiers buried here is a father, son, brother or friend.
*Some southern states continue to celebrate Memorial Day on various days, i.e. June 3rd in Louisiona and Tennessee called "Confederate Memorial Day" and on May 10th in North and South Carolina.


(Последний понедельник мая)
Это был 1866 год, и США оправлялась от долгой кровавой Гражданской войны между Севером и Югом. Выжившие солдаты возвращались домой. Некоторые потеряли на войне конечности. И у всех были истории, которые они могли рассказать.  Генри Уэллс (Henry Welles), владелец аптеки в Ватерлоо, Нью-Йорк, услышал эти истории, и у него появилась идея. Он предложил закрывать все магазины в городе на один день в память солдат, которые погибли во время Гражданской войны и были похоронены на кладбище Ватерлоо. Утром 5 мая жители города возложили цветы, венки и кресты на могилах солдат Севера на этом кладбище.  Примерно в то же самое время отставной генерал-майор Джонатан А. Логан спланировал другую церемонию, на этот раз для солдат, которые выжили в этой войне. Он возглавил шествие ветеранов через город к кладбищу, чтобы украсить могилы товарищей флагами. Это был не веселый праздник, а памятное мероприятие. Жители города назвали этот день Днем украшения могил.
В своем объявлении Дня поминовения отставной генерал-майор Логан сказал:
«30 мая 1868 года объявляется днем, когда возлагают цветы или другим способом украшают могилы товарищей, погибших, защищая свою страну и во время недавнего восстания, и чьи тела сейчас лежат на кладбище почти каждого города и поселка страны. При проведении мероприятия нет необходимости соблюдать определенную церемонию, но должностные лица и товарищи по своему организовывают подобающие службы и выступления в знак уважения в зависимости от обстоятельств».
Две церемонии были объединены в 1868 году, и северные штаты стали отмечать дату 30 мая. Южные штаты проводят мероприятия в память о погибших в войне в другие дни. Дети читают стихотворения и поют песни о гражданской войне, а ветераны приходят в школы, надевая медали и униформу, чтобы рассказать учащимся о гражданской войне. Затем ветераны в сопровождении местных жителей идут маршем через свои города к кладбищу. Они украшают могилы и фотографируют солдат рядом с американскими флагами. В воздух стреляют из ружей в честь солдат севера, которые отдали свои жизни для объединения США.
В 1882 году название были изменено на День поминовения и солдат, которые погибли в предшествующих войнах, также были почтены. В северных штатах США этот день объявили нерабочим днем. В 1971 году наряду с другими праздниками президент Ричард Никсон объявил День поминовения федеральным праздником, который отмечается в последний понедельник мая.
В городах на всей территории США проводятся свои собственные церемонии в последний понедельник мая, чтобы отдать должное мужчинам и женщинам, которые погибли в войнах или на службе своей страны.
День поминовения не ограничивается почтением памяти американцев, служивших в вооруженных силах. Это также день поминовения отдельных людей. Семьи и отдельные люди чтят память своих любимых умерших близких. Церковные службы, посещение кладбища, цветы на могилах и даже молчаливая дань памяти отмечают день с достоинством и торжественностью. Это день для размышлений. Для многих американцев день также знаменует начало лета с тремя выходными днями, которые можно провести, отдыхая на пляже, в горах или дома.
В Ватерлоо, Нью-Йорк, происхождение выходного не утеряно и на самом деле значение стало даже более отчетливым.  Президент Линдон Джонсон объявил Ватерлоо местом рождения Дня поминовения в 1966 году, через сто лет после первой торжественной церемонии.   Каждый год 30 мая городские жители идут в молчании на кладбища и проводят памятные мероприятия. Они украшают могилы флагами и цветами. Затем они возвращаются в парк в центре города. В центре парка, рядом с памятником посвященном солдатам, матросам и морским пехотинцам, зачитывается Гетисбергское обращение, после которого зачитывается приказ №11 отставного генерала-майора Логана, который объявляет об учреждении Дня украшения могил. Поселковые хоры поют патриотические песни. Вечером школьники принимают участие в параде.
Арлингтонское национальное кладбище в Вирджинии - самое большое национальное кладбище в стране. Здесь похоронены не только люди, служившие в вооруженных силах, но также астронавты, исследователи и другие знаменитые американцы имеют честь быть похороненными здесь.   Президент Джон Ф. Кеннеди похоронен в месте, которое возвышается над Вашингтоном.
Здесь в ранние часы в пятницу утром накануне Дня поминовения солдаты Третьего пехотного подразделения идут вдоль рядов могильных камней. Каждый солдат останавливается у надгробия, достает флаг из связки флагов и втыкает его в землю. Эти солдаты служат в специальном полку Старая гвардия. Многие считают привилегией ставить флаги на более чем двух сотнях тысяч могил солдат, которые служили во время войн или погибли в них. «Они выполнили свой долг», сказал один солдат, «а сейчас моя очередь выполнить свой».
Такая же честь охранять весь год могилу неизвестного солдата. В действительности здесь похоронены четыре солдата: неизвестные солдаты двух мировых войн, корейского конфликта и войны во Вьетнаме. Каждый солдат олицетворяет всех, кто отдал свои жизни в современных войнах. Солдаты из Третьего пехотного подразделения охраняют могилу двадцать четыре часа в сутки. Церемония возложения венков проводится на протяжении всего года, и люди со всего мира приходят понаблюдать за сменой караула. На другом холме Арлингтонского кладбища находится массовое захоронение неопознанных солдат гражданской войны.
В день поминовения президент или вице-президент США произносит речь и возлагает венки на могилы. Военнослужащие дают салют из ружей в воздух. Ветераны и семьи приходят, чтобы возложить свои собственные венки и прочитать молитвы. Существует возможность, что один из солдат, похороненных здесь, является отцом, сыном, братом или другом.
*Некоторые южные штаты продолжают отмечать День поминовения в различные дни, а именно 3-го июня в Луизиане и Теннесси отмечают «Конфедеративный день поминовения», а 10 мая в Северной и Южной Каролине.

Celebrate! Holidays in the U.S.A.



Занятия с репетитором английского в Тольятти

Если вашему ребенку нужна подготовка к экзаменам по английскому языку, то вы можете обратиться к репетитору. Репетитор английского в Тольятти проводит занятия для школьников на дому. Низкая цена за занятие с репетитором английского.